18. COLING 2000:
Saarbrücken, Germany
COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31 - August 4, 2000, Universität des Saarlandes, Saarbrücken, Germany.
Morgan Kaufmann 2000
Volume 1
- Itziar Aduriz, Eneko Agirre, Izaskun Aldezabal, Iñaki Alegria, Xabier Arregi, Jose Maria Arriola, Xabier Artola, Koldo Gojenola Galletebeitia, Montse Maritxalar, Kepa Sarasola, Miriam Urkia:
A word-grammar based morphological analyzer for agglutinative languages.
1-7

- Paolo Allegrini, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli:
Learning Word Clusters from Data Types.
8-14

- Ion Androutsopoulos, Robert Dale:
Selectional Restrictions in HPS.
15-20

- Masayuki Asahara, Yuji Matsumoto:
Extended Models and Tools for High-performance Part-of-speech.
21-27

- Tania Avgustinova, Hans Uszkoreit:
An ontology of systematic relations for a shared grammar of Slavic.
28-34

- Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka:
The Effects of Word Order and Segmentation on Translation Retrieval Performance.
35-41

- Srinivas Bangalore, Owen Rambow:
Exploiting a Probabilistic Hierarchical Model for Generation.
42-48

- Petra Barg, James Kilbury:
Incremental Identification of Inflectional Types.
49-54

- José-Miguel Benedí, Joan-Andreu Sánchez:
Combination Of N-Grams And Stochastic Context-Free Grammars For Language Modeling.
55-61

- Rens Bod:
An Empirical Evaluation of LFG-DOP.
62-68

- Rens Bod:
Parsing with the Shortest Derivation.
69-75

- Branimir Boguraev, Mary S. Neff:
The effects of analysing cohesion on document summarisation.
76-82

- Igor Boguslavsky, Nadezhda Frid, Leonid L. Iomdin, Leonid Kreidlin, Irina Sagalova, Victor G. Sizov:
Creating a Universal Networking Language Module within an Advanced NLP System.
83-89

- Francis Bond, Kyonghee Paik:
Reusing an ontology to generate numeral classifiers.
90-96

- Lars Borin:
You'll Take the High Road and I'll Take the Low Road: Using a Third Language to Improve Bilingual Word Alignment.
97-103

- António Horta Branco:
Binding Constraints as Instructions of Binding Machines.
104-110

- Thorsten Brants, Matthew W. Crocker:
Probabilistic Parsing and Psychological Plausibility.
111-117

- Norbert Bröker:
The Use of Instrumentation in Grammar Engineering.
118-124

- Ralf D. Brown:
Automated Generalization of Translation Examples.
125-131

- Caroline Brun:
A Client/Server Architecture for Word Sense Disambiguation.
132-138

- Eva Buranova, Eva Hajicová, Petr Sgall:
Tagging of very large corpora: Topic-Focus Articulation.
139-144

- Farid Cerbah:
Exogeneous and Endogeneous Approaches to Semantic Categorization of Unknown Technical Terms.
145-151

- Gerald Chao, Michael G. Dyer:
Word Sense Disambiguation of Adjectives Using Probabilistic Networks.
152-158

- Hsin-Hsi Chen, Chuan-Jie Lin:
A Muitilingual News Summarizer.
159-165

- Hsin-Hsi Chen, Shih-Chung Tsai, Jin-He Tsai:
Mining Tables from Large Scale HTML Texts.
166-172

- Keh-Jiann Chen, Chao-jan Chen:
Automatic Semantic Classification for Chinese Unknown Compound Nouns.
173-179

- Kenneth Ward Church:
Empirical Estimates of Adaptation: The chance of Two Noriegas is closer to p/2 than p2.
180-186

- Massimiliano Ciaramita, Mark Johnson:
Explaining away ambiguity: Learning verb selectional preference with Bayesian networks.
187-193

- Stephen Clark, David J. Weir:
A Class-based Probabilistic approach to Structural Disambiguation.
194-200

- Nigel Collier, Chikashi Nobata, Jun'ichi Tsujii:
Extracting the Names of Genes and Gene Products with a Hidden Markov Model.
201-207

- Dan Cristea, Nancy Ide, Daniel Marcu, Valentin Tablan:
An Empirical Investigation of the Relation Between Discourse Structure and Co-Reference.
208-214

- Béatrice Daille:
Morphological Rule Induction for Terminology Acquisition.
215-221

- Kees van Deemter, Richard Power:
Authoring Multimedia Documents using WYSIWYM Editing.
222-228

- Hervé Déjean:
Theory Refinement and Natural Language Learning.
229-235

- Guy De Pauw:
Aspects of Pattern-matching in Data-Oriented Parsing.
236-242

- Marc Dymetman, Veronika Lux, Aarne Ranta:
XML and Multilingual Document Authoring: Convergent Trends.
243-249

- Christian Ebert, Marcus Kracht:
Formal Syntax and Semantics of Case Stacking Languages.
250-256

- Jason Eisner:
Directional Constraint Evaluation in Optimality Theory.
257-263

- Cécile Fabre, Christian Jacquemin:
Boosting Variant Recognition with Light Semantics.
264-270

- Udo Hahn, Martin Romacker:
An Integrated Model of Semantic and Conceptual Interpretation from Dependency Structures.
271-277

- Eva Hajicová, Marketa Ceplova:
Deletions and their reconstruction in tectogrammatical syntactic tagging of very large corpora.
278-284

- Dilek Z. Hakkani-Tür, Kemal Oflazer, Gökhan Tür:
Statistical Morphological Disambiguation for Agglutinative Languages.
285-291

- Sanda M. Harabagiu, Marius Pasca, Steven J. Maiorano:
Experiments with Open-Domain Textual Question Answering.
292-298

- Vasileios Hatzivassiloglou, Janyce Wiebe:
Effects of Adjective Orientation and Gradability on Sentence Subjectivity.
299-305

- Renate Henschel, Hua Cheng, Massimo Poesio:
Pronominalization revisited.
306-312

- Hideki Hirakawa, Kenji Ono, Yumiko Yoshimura:
Automatic Refinement of a POS Tagger Using a Reliable Parser and Plain Text Corpora.
313-319

- Toru Hisamitsu, Yoshiki Niwa, Jun'ichi Tsujii:
A Method of Measuring Term Representativeness - Baseline Method Using Co-occurrence Distribution.
320-326

- Véronique Hoste, Steven Gillis, Walter Daelemans:
A Rule Induction Approach to Modeling Regional Pronunciation Variation.
327-333

- Matthew Hurst, Tetsuya Nasukawa:
Layout and Language: Integrating Spatial and Linguistic Knowledge for Layout Understanding Tasks.
334-340

- Yumi Ichimura, Yoshimi Saito, Kazuhiro Kimura, Hideki Hirakawa:
Kana-Kanji Conversion System with Input Support Based on Prediction.
341-347

- Takashi Inui, Kentaro Inui:
Committee-based Decision Making in Probabiiistic Partial Parsing.
348-354

- Mark Johnson, Brian Roark:
Compact non-left-recursive grammars using the selective left-corner transform and factoring.
355-361

- Michael Johnston:
Deixis and Conjunction in Multimodal Systems.
362-368

- Michael Johnston, Srinivas Bangalore:
Finite-state Multimodal Parsing and Understanding.
369-375

- Douglas A. Jones, Gregory M. Rusk:
Toward a Scoring Function for Quality-Driven Machine Translation.
376-382

- Sung Young Jung, SungLim Hong, Eunok Paek:
An English to Korean Transliteration Model of Extended Markov Window.
383-389

- Gary Kacmarcik, Chris Brockett, Hisami Suzuki:
Robust Segmentation of Japanese Text into a Lattice for Parsing.
390-396

- Kyo Kageura, Keita Tsuji, Akiko N. Aizawa:
Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering.
397-403

- Hiroyuki Kaji, Yasutsugu Morimoto, Toshiko Aizono, Noriyuki Yamasaki:
Corpus-dependent Association Thesauri for Information Retrieval.
404-410

- Hiroshi Kanayama, Kentaro Torisawa, Yutaka Mitsuishi, Jun'ichi Tsujii:
A Hybrid Japanese Parser with Hand-crafted Grammar and Statistics.
411-417

- In-Ho Kang, Gil-Chang Kim:
English-to-Korean Transliteration using Multiple Unbounded Overlapping Phoneme Chunks.
418-424

- Ronald M. Kaplan, Jürgen Wedekind:
LFG Generation Produces Context-free Languages.
425-431

- Daisuke Kawahara, Nobuhiro Kaji, Sadao Kurohashi:
Japanese Case Structure Analysis.
432-438

- Seonho Kim, Juntae Yoon, Mansuk Song:
Structural Feature Selection For English-Korean Statistical Machine Translation.
439-445

- Alexandra Kinyon:
Hypertags.
446-452

- Youngjoong Ko, Jungyun Seo:
Automatic Text Categorization by Unsupervised Learning.
453-459

- Alexander Koller, Joachim Niehren:
On Underspecified Processing of Dynamic Semantics.
460-466

- Kazunori Komatani, Tatsuya Kawahara:
Flexible Mixed-Initiative Dialogue Management using Concept-Level Confidence Measures of Speech Recognizer Output.
467-473

- Geert-Jan M. Kruijff, Elke Teich, John A. Bateman, Ivana Kruijff-Korbayová, Hana Skoumalová, Serge Sharoff, Elena G. Sokolova, Tony Hartley, Kamenka Staykova, Jiri Hana:
Multilinguality in a Text Generation System For Three Slavic Languages.
474-480

- Sang-Zoo Lee, Jun'ichi Tsujii, Hae-Chang Rim:
Lexicalized Hidden Markov Models for Part-of-Speech Tagging.
481-487

- Yves Lepage:
Languages Of Analogical Strings.
488-494

- Chin-Yew Lin, Eduard H. Hovy:
The Automated Acquisition of Topic Signatures for Text Summarization.
495-501

- Diane J. Litman, Michael S. Kearns, Satinder P. Singh, Marilyn A. Walker:
Automatic Optimization of Dialogue Management.
502-508

- Qing Ma, Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara:
Hybrid Neuro and Rule-Based Part of Speech Taggers.
509-515

- Christos Malavazosi, Stelios Piperidis:
Application of Analogical Modelling to Example Based Machine Translation.
516-522

- Daniel Marcu:
Extending a Formal and Computational Model of Rhetorical Structure Theory with Intentional Structures la Grosz and Sidner.
523-529

- Diana Maynard, Sophia Ananiadou:
Identifying Terms by their Family and Friends.
530-536

- Adam Meyers, Michiko Kosaka, Ralph Grishman:
Chart-Based Transfer Rule Application in Machine Translation.
537-543

- Kyoung-Hi Moon, Jong-Hyeok Lee:
Representation and Recognition Method for Multi-Word Translation Units in Korean-to-Japanese MT System.
544-550

- Frank Morawietz:
Chart Parsing and Constraint Programming.
551-557

- Shinsuke Mori, Masafumi Nishimura, Nobuyasu Itoh, Shiho Ogino, Hideo Watanabe:
A Stochastic Parser Based on a Structural Word Prediction Model.
558-564

- Masaki Murata, Kiyotaka Uchimoto, Qing Ma, Hitoshi Isahara:
Bunsetsu Identification Using Category-Exclusive Rules.
565-571

- Yukiko I. Nakano, Kenji Imamura, Hisashi Ohara:
Taking Account of the User's View in 3D Multimodal Instruction Dialogue.
572-578

- Shiho Nobesawa, Hiroaki Saito, Masakazu Nakanishi:
Automatic Semantic Sequence Extraction from Unrestricted Non-Tagged Texts.
579-585

- Miles Osborne:
Estimation of Stochastic Attribute-Value Grammars using an Informative Sample.
586-592

Volume 2
- Jong C. Park, Hyung Joon Cho:
Informed Parsing for Coordination with Combinatory Categorial Grammar.
593-599

- Guy Perrier:
Interaction Grammars.
600-606

- Paul Piwek:
A Formal Semantics for Generating and Editing Plurals.
607-613

- Ferran Pla, Antonio Molina, Natividad Prieto:
Tagging and Chunking with Bigrams.
614-620

- Emmanuel Planas, Osamu Furuse:
Multi-level Similar Segment Matching Algorithm for Translation Memories and Example-Based Machine Translation.
621-627

- Sylvain Pogodalla:
Generation, Lambek Calculus, Montague's Semantics and Semantic Proof Nets.
628-634

- Arjen Poutsma:
Data-Oriented Translation.
635-641

- Richard Power:
Planning texts by constraint satisfaction.
642-648

- Detlef Prescher, Stefan Riezler, Mats Rooth:
Using a Probabilistic Class-Based Lexicon for Lexical Ambiguity Resolution.
649-655

- Julien Quint:
A Formalism for Universal Segmentation of Text.
656-662

- Allan Ramsay, Helen Seville:
Unscrambling English word order.
663-669

- Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James, Elizabeth Owen Bratt, Sharon Goldwater, Jean Mark Gawron:
Compiling Language Models from a Linguistically Motivated Unification Grammar.
670-676

- Tobias Ruland:
A Context-Sensitive Model for Probabilistic LR Parsing of Spoken Language with Transformation-Based Postprocessing.
677-683

- Christer Samuelsson:
A Statistical Theory of Dependency Syntax.
684-690

- Anoop Sarkar, Daniel Zeman:
Automatic Extraction of Subcategorization Frames for Czech.
691-697

- Yutaka Sasaki, Yoshihiro Matsuo:
Learning Semantic-Level Information Extraction Rules by Type-Oriented ILP.
698-704

- Manabu Sassano, Takehito Utsuro:
Named Entity Chunking Techniques in Supervised Learning for Japanese Named Entity Recognition.
705-711

- Michael Schiehlen:
Granularity Effects in Tense Translation.
712-718

- Barry Schiffman, Kathleen McKeown:
Experiments in Automated Lexicon Building for Text Searching.
719-725

- Helmut Schmid, Sabine Schulte im Walde:
Robust German Noun Chunking With a Probabilistic Context-Free Grammar.
726-732

- Karl-Michael Schneider:
Parsing Schemata for Grammars with Variable Number and Order of Constituents.
733-739

- Leah Schroeder, Sandra Carberry:
Realizing Expressions of Doubt in Collaborative Dialogue.
740-746

- Sabine Schulte im Walde:
Clustering Verbs Semantically According to their Alternation Behaviour.
747-753

- Satoshi Sekine, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara:
Backward Beam Search Algorithm for Dependency Analysis of Japanese.
754-760

- Satoshi Sekine:
Japanese Dependency Analysis using a Deterministic Finite State Transducer.
761-767

- Gilles Sérasset, Christian Boitet:
On UNL as the future "html of the linguistic content" & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter.
768-774

- Helen Seville, Allan Ramsay:
Making Sense of Reference to the Unfamiliar?
775-781

- Sayori Shimohata:
An empirical method for identifying and translating technical terminology.
782-788

- Elvira I. Sicilia-Garcia, Ji Ming, F. Jack Smith:
A Dynamic Language Model Based on Individual Word Domains.
789-794

- Gerardo Sierra, John McNaught:
Extracting semantic clusters from the alignment of definitions.
795-801

- Virach Sornlertlamvanich, Tanapong Potipiti, Thatsanee Charoenporn:
Automatic Corpus-Based Thai Word Extraction with the C4.5 Learning Algorithm.
802-807

- Efstathios Stamatatos, Nikos Fakotakis, George K. Kokkinakis:
Text Genre Detection Using Common Word Frequencies.
808-814

- Suzanne Stevenson, Paola Merlo:
Automatic Lexical Acquisition Based on Statistical Distributions.
815-821

- Hisami Suzuki, Chris Brockett, Gary Kacmarcik:
Using a Broad-Coverage Parser for Word-Breaking in Japanese.
822-828

- Elke Teich, Catherine I. Watson, Cecile Pereira:
Matching a tone-based and tune-based approach to English intonation for concept-to-speech generation.
829-835

- Aristomenis Thanopoulos, Nikos Fakotakis, George K. Kokkinakis:
Automatic Extraction of Semantic Relations from Specialized Corpora.
836-842

- Dan Tidhar, Uwe Küssner:
Learning to Select a Good Translation.
843-849

- Christoph Tillmann, Hermann Ney:
Word Re-ordering and DP-based Search in Statistical Machine Translation.
850-856

- Erik F. Tjong Kim Sang, Walter Daelemans, Hervé Déjean, Rob Koeling, Yuval Krymolowski, Vasin Punyakanok, Dan Roth:
Applying System Combination to Base Noun Phrase Identification.
857-863

- Shu-Chuan Tseng:
Modelling Speech Repairs in German and Mandarin Chinese Spoken Dialogues.
864-870

- Kiyotaka Uchimoto, Masaki Murata, Qing Ma, Satoshi Sekine, Hitoshi Isahara:
Word Order Acquisition from Corpora.
871-877

- Yoshihiro Ueda, Mamiko Oka, Takahiro Koyama, Tadanobu Miyauchi:
Toward the "At-a-glance" Summary: Phrase-representation Summarization Method.
878-884

- Masao Utiyama, Masaki Murata, Hitoshi Isahara:
A Statistical Approach to the Processing of Metonymy.
885-891

- Masao Utiyama, Kôiti Hasida:
Multi-Topic Multi-Document Summarization.
892-898

- Renata Vieira, Massimo Poesio:
Corpus-based Development and Evaluation of a System for Processing Definite Descriptions.
899-905

- Hideo Watanabe, Sadao Kurohashi, Eiji Aramaki:
Finding Structural Correspondences from Bilingual Parsed Corpus for Corpus-based Translation.
906-912

- Hideo Watanabe:
A Method for Accelerating CFG-Parsing by Using Dependency Information.
913-918

- Maria Wolters, Donna K. Byron:
Prosody and the Resolution of Pronominal Anaphora.
919-925

- Kaoru Yamamoto, Yuji Matsumoto:
Acquisition of Phrase-level Bilingual Correspondence using Dependency Structure.
933-939

- Roman Yangarber, Ralph Grishman, Pasi Tapanainen, Silja Huttunen:
Automatic Acquisition of Domain Knowledge for Information Extraction.
940-946

- Alexander S. Yeh:
More accurate tests for the statistical significance of result differences.
947-953

- Juntae Yoon, Yoonkwan Kim, Mansuk Song:
Identifying Temporal Expression and its Syntactic Role Using FST and Lexical Data from Corpus.
954-960

- Menno van Zaanen:
ABL: Alignment-Based Learning.
961-967

- Klaus Zechner, Alex Waibel:
DIASUMM: Flexible Summarization of Spontaneous Dialogues in Unrestricted Domains.
968-974

- Qiang Zhou:
Local context templates for Chinese constituent boundary prediction.
975-981

- Jan W. Amtrup, Karine Megerdoomian, Rémi Zajac:
Rapid Development of Translation Tools: Application to Persian and Turkish.
982-986

- Igor Boguslavsky, Svetlana Grigorieva, Nikolai Grigoriev, Leonid Kreidlin, Nadezhda Frid:
Dependency Treebank for Russian: Concept, Tools, Types of Information.
987-991

- Jonathan Calder:
Thistle and Interarbora.
992-996

- Michael Carl:
A Model of Competence for Corpus-Based Machine Translation.
997-1001

- Jeongwon Cha, Gary Geunbae Lee:
Structural disambiguation of morpho-syntactic categorial parsing for Korean.
1002-1006

- James R. Cowie, Yevgeny Ludovik, Hugo Molina-Salgado, Sergei Nirenburg:
The Week at a Glance - Cross-language Cross-document Information Extraction and Translation.
1007-1010

- Hoa Trang Dang, Karin Kipper, Martha Stone Palmer:
Integrating compositional semantics into a verb lexicon.
1011-1015

- Marc Dymetman, Frédéric Tendeau:
Context-Free Grammar Rewriting and the Transfer of Packed Linguistic Representations.
1016-1020

- John R. Elliott, Eric Atwell, Bill Whyte:
Language Identification In Unknown Signals.
1021-1025

- Kilian A. Foth, Wolfgang Menzel, Horia F. Pop, Ingo Schröder:
An Experiment On Incremental Analysis Using Robust Parsing Techniques.
1026-1030

- Alexander Franz, Keiko Horiguchi, Lei Duan, Doris Ecker, Eugene Koontz, Kazami Uchida:
An Integrated Architecture for Example-Based Machine Translation.
1031-1035

- Antje Helfrich, Bradley Music:
Design and evaluation of grammar checkers in multiple languages.
1036-1040

- Christopher Hogan, Robert E. Frederking:
WebDIPLOMAT: A Web-Based Interactive Machine Translation System.
1041-1045

- Bernd Kiefer, Hans-Ulrich Krieger, Melanie Siegel:
An HPSG-to-CFG Approximation of Japanese.
1046-1050

- Byeongchang Kim, Gary Geunbae Lee:
Decision-Tree based Error Correction for Statistical Phrase Break Prediction in Korean.
1051-1055

- Esther König, Wolfgang Lezius:
A Description Language for Syntactically Annotated Corpora.
1056-1060

- Yevgeny Ludovik, Ron Zacharski:
MT and Topic-Based Techniques to Enhance Speech Recognition Systems for Professional Translators.
1061-1065

- Hiroshi Masuichi, Raymond Flournoy, Stefan Kaufmann, Stanley Peters:
A Bootstrapping Method for Extracting Bilingual Text Pairs.
1066-1070

- Manabu Okumura:
Producing More Readable Extracts by Revising Them.
1071-1075

- Rani Nelken, Nissim Francez:
Querying Temporal Databases Using Controlled Natural Language.
1076-1080

- Sonja Nießen, Hermann Ney:
Improving SMT quality with morpho-syntactic analysis.
1081-1085

- Franz Josef Och, Hermann Ney:
A Comparison of Alignment Models for Statistical Machine Translation.
1086-1090

- Matthias Rehm, Karl Ulrich Goecke:
Perception, Concepts and Language ROAD and IPaGe.
1091-1095

- Won-Ho Ryu, Jin-Dong Kim, Hae-Chang Rim, Heui-Seok Lim:
KCAT: A Korean Corpus Annotating Tool Minimizing Human Intervention.
1096-1100

- Michael Schiehlen:
Robust Semantic Construction.
1101-1105

- Satoshi Sekine, Yoshio Eriguchi:
Japanese Named Entity Extraction Evaluation - Analysis of Results.
1106-1110

- Svetlana Sheremetyeva, Sergei Nirenburg:
Acquisition of a Language Computational Model for NLP.
1111-1115

- Jörg Spilker, Martin Klarner, Günther Görz:
Processing Self Corrections in a speech to speech system.
1116-1120

- Benjamin K. Tsou, K. K. Sin, Samuel W. K. Chan, Tom B. Y. Lai, Caesar Suen Lun, K. T. Ko, Gary K. K. Chan, Lawrence Y. L. Cheung:
Jurilinguistic Engineering in Cantonese Chinese: An N-gram-based Speech to Text Transcription System.
1121-1125

- Carole Tiberius, Lynne J. Cahill:
Incorporating Metaphonemes in a Multilingual Lexicon.
1126-1130

- Stephan Vogel, Hermann Ney:
Construction of a Hierarchical Translation Memory.
1131-1135

- Derek Walker, Dominique Petitpierre, Susan Armstrong:
XMLTrans: a Java-based XML Transformation Language for Structured Data.
1136-1140

- Hua Wu, Taiyi Huang, Chengqing Zong:
Chinese Generation in a Spoken Dialogue Translation System.
1141-1145

- Alexander S. Yeh:
Comparing two trainable grammatical relations finders.
1146-1150

Last update Sat May 25 02:34:09 2013
CET by the DBLP Team —
Data released under the ODC-BY 1.0 license — See also our legal information page