| 2011 | ||
|---|---|---|
| 58 | Pierrette Bouillon, Manny Rayner, Paula Estella, Johanna Gerlach, Maria Georgescul: Towards an interlingua for speech translation in limited domains. TAL 52(1): 133-160 (2011) | |
| 2010 | ||
| 57 | Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos Tsourakis, Johanna Gerlach, Maria Georgescul, Yukie Nakao, Claudia Baur: A Multilingual CALL Game Based on Speech Translation. LREC 2010 | |
| 56 | Nikos Tsourakis, Agnes Lisowska, Manny Rayner, Pierrette Bouillon: Examining the Effects of Rephrasing User Input on Two Mobile Spoken Language Systems. LREC 2010 | |
| 55 | Maria Georgescul, Manny Rayner, Pierrette Bouillon: Spoken Language Understanding via Supervised Learning and Linguistically Motivated Features. NLDB 2010: 117-128 | |
| 2008 | ||
| 54 | Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Beth Ann Hockey, Yukie Nakao: Almost Flat Functional Semantics for Speech Translation. COLING 2008: 713-720 | |
| 53 | Beth Ann Hockey, Manny Rayner, Gwen Christian: Training Statistical Language Models from Grammar-Generated Data: A Comparative Case-Study. GoTAL 2008: 193-204 | |
| 52 | Nikos Tsourakis, Maria Georgescul, Pierrette Bouillon, Manny Rayner: Building Mobile Spoken Dialogue Applications Using Regulus. LREC 2008 | |
| 51 | Pierrette Bouillon, Sonia Halimi, Yukie Nakao, Kyoko Kanzaki, Hitoshi Isahara, Nikos Tsourakis, Marianne Starlander, Beth Ann Hockey, Manny Rayner: Developing Non-European Translation Pairs in a Medium-Vocabulary Medical Speech Translation System. LREC 2008 | |
| 50 | Maria Georgescul, Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos Tsourakis: Discriminative learning using linguistic features to rescore n-best speech hypotheses. SLT 2008: 97-100 | |
| 2005 | ||
| 49 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Nikos Chatzichrisafis, Kim Farrell, Jean-Michel Renders: A Voice Enabled Procedure Browser for the International Space Station. ACL 2005 | |
| 48 | Manny Rayner, Nikos Chatzichrisafis, Pierrette Bouillon, Yukie Nakao, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Beth Ann Hockey, Marianne Santaholma, Marianne Starlander: Japanese Speech Understanding using Grammar Specialization. HLT/EMNLP 2005 | |
| 47 | Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Nikos Chatzichrisafis, Beth Ann Hockey, Marianne Santaholma, Marianne Starlander, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Yukie Nakao: A methodology for comparing grammar-based and robust approaches to speech understanding. INTERSPEECH 2005: 1877-1880 | |
| 2004 | ||
| 46 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey: Side effect free dialogue management in a voice enabled procedure browser. INTERSPEECH 2004 | |
| 2003 | ||
| 45 | Manny Rayner, Pierrette Bouillon, Vol Van Dalsem III, Hitoshi Isahara, Kyoko Kanzaki, Beth Ann Hockey: A Limited-Domain English to Japanese Medical Speech Translator Built Using REGULUS 2. ACL (Companion) 2003: 137-140 | |
| 44 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, James Hieronymus, John Dowding, Greg Aist, Susana Early: An Intelligent Procedure Assistant Built Using REGULUS 2 and ALTERF. ACL (Companion) 2003: 193-196 | |
| 43 | Gregory Aist, John Dowding, Beth Ann Hockey, Manny Rayner, James Hieronymus, D. Bohus, B. Boven, Nate Blaylock, Ellen Campana, Susana Early, Genevieve Gorrell, S. Phan: Talking through Procedures: An Intelligent Space Station Procedure Assistant. EACL 2003: 187-190 | |
| 42 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, John Dowding: An Open-Source Environment for Compiling Typed Unification Grammars into Speech Recognisers. EACL 2003: 223-226 | |
| 41 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey: Transparent combination of rule-based and data-driven approaches in speech understanding. EACL 2003: 299-306 | |
| 2002 | ||
| 40 | Genevieve Gorrell, Ian Lewin, Manny Rayner: Adding intelligent help to mixed-initiative spoken dialogue systems. INTERSPEECH 2002 | |
| 39 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, John Dowding: Grammar specialisation meets language modelling. INTERSPEECH 2002 | |
| 2001 | ||
| 38 | Sylvia Knight, Genevieve Gorrell, Manny Rayner, David Milward, Rob Koeling, Ian Lewin: Comparing grammar-based and robust approaches to speech understanding: a case study. INTERSPEECH 2001: 1779-1782 | |
| 37 | Manny Rayner, John Dowding, Beth Ann Hockey: A baseline method for compiling typed unification grammars into context free language models. INTERSPEECH 2001: 729-732 | |
| 36 | Manny Rayner, Genevieve Gorrell, Beth Ann Hockey, John Dowding, Johan Boye: Do CFG-Based Language Models Need Agreement Constraints? NAACL 2001 | |
| 2000 | ||
| 35 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James: A Compact Architecture for Dialogue Management Based on Scripts and Meta-Outputs. ANLP 2000: 112-118 | |
| 34 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James, Elizabeth Owen Bratt, Sharon Goldwater, Jean Mark Gawron: Compiling Language Models from a Linguistically Motivated Unification Grammar. COLING 2000: 670-676 | |
| 33 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James: Turning Speech Into Scripts CoRR cs.CL/0006017: (2000) | |
| 32 | Frankie James, Manny Rayner, Beth Ann Hockey: Accuracy, Coverage, and Speed: What Do They Mean to Users? CoRR cs.CL/0006018: (2000) | |
| 31 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James: A Compact Architecture for Dialogue Management Based on Scripts and Meta-Outputs CoRR cs.CL/0006019: (2000) | |
| 30 | Beth Ann Hockey, Manny Rayner, Frankie James: A Comparison of the XTAG and CLE Grammars for English CoRR cs.CL/0006020: (2000) | |
| 29 | Manny Rayner, Beth Ann Hockey, Frankie James, Elizabeth Owen Bratt, Sharon Goldwater, Jean Mark Gawron: Compiling Language Models from a Linguistically Motivated Unification Grammar CoRR cs.CL/0006021: (2000) | |
| 1999 | ||
| 28 | Johan Boye, Mats Wirén, Manny Rayner, Ian Lewin, David M. Carter, Ralph Becket: Language-Processing Strategies and Mixed-Initiative Dialogues. Electron. Trans. Artif. Intell. 3(D): 73-88 (1999) | |
| 1997 | ||
| 27 | Manny Rayner, David M. Carter: Hybrid language processing in the Spoken Language Translator CoRR cmp-lg/9701002: (1997) | |
| 26 | Manny Rayner, David M. Carter, Ivan Bretan, Robert Eklund, Mats Wirén, Steffen Leo Hansen, Sabine Kirchmeier-Andersen, Christina Philp, Finn Sorensen, Hanne Erdman Thomsen: Recycling Lingware in a Multilingual MT System CoRR cmp-lg/9705007: (1997) | |
| 25 | David M. Carter, Ralph Becket, Manny Rayner, Robert Eklund, Catriona MacDermid, Mats Wirén, Sabine Kirchmeier-Andersen, Christina Philp: Translation Methodology in the Spoken Language Translator: An Evaluation CoRR cmp-lg/9705015: (1997) | |
| 1996 | ||
| 24 | Manny Rayner, David M. Carter: Fast Parsing Using Pruning and Grammar Specialization. ACL 1996: 223-230 | |
| 23 | David M. Carter, Jaan Kaja, Leonardo Neumeyer, Manny Rayner, Fuliang Weng, Mats Wirén: Handling compound nouns in a Swedish speech-understanding system. ICSLP 1996 | |
| 22 | Manny Rayner, David M. Carter: Fast Parsing using Pruning and Grammar Specialization CoRR cmp-lg/9604017: (1996) | |
| 21 | Manny Rayner, David M. Carter, Pierrette Bouillon: Adapting the Core Language Engine to French and Spanish CoRR cmp-lg/9605015: (1996) | |
| 1995 | ||
| 20 | Manny Rayner, Peter J. Wyard: Robust parsing of n-best speech hypothesis lists using a general grammar-based language model. EUROSPEECH 1995 | |
| 19 | Manny Rayner, Pierrette Bouillon: Hybrid Transfer in an English-French Spoken Language Translator CoRR cmp-lg/9505045: (1995) | |
| 1994 | ||
| 18 | Manny Rayner, David M. Carter, Vassilios Digalakis, Patti Price: Combining Knowledge Sources to Reorder N-Best Speech Hypothesis Lists. HLT 1994 | |
| 17 | Manny Rayner, David M. Carter, Patti Price, Bertil Lyberg: Estimating performance of pipelined spoken language translation systems. ICSLP 1994 | |
| 1993 | ||
| 16 | Manny Rayner, Ivan Bretan, David M. Carter, Michael Collins, Vassilios Digalakis, Björn Gambäck, Jaan Kaja, Jussi Karlgren, Bertil Lyberg, Stephen G. Pulman, Patti Price, Christer Samuelsson: Spoken language translation with MID-90's technology: a case study. EUROSPEECH 1993 | |
| 1992 | ||
| 15 | Manny Rayner, Hiyan Alshawi: Deriving Database Queries from Logical Forms by Abductive Definition Expansion. ANLP 1992: 1-8 | |
| 1991 | ||
| 14 | Hiyan Alshawi, David M. Carter, Manny Rayner: Translation by Quasi Logical Form Transfer. ACL 1991: 161-168 | |
| 13 | Christer Samuelsson, Manny Rayner: Quantitative Evaluation of Explanation-Based Learning as an Optimisation Tool for a Large-Scale Natural Language System. IJCAI 1991: 609-615 | |
| 12 | Manny Rayner: On the Applicability of Nonmonotonic Logic to Formal Reasoning in Continuous Time. Artif. Intell. 49(1-3): 345-360 (1991) | |
| 1990 | ||
| 11 | Manny Rayner, Amelie Banks: An Implementable Semantics for Comparative Constructions. Computational Linguistics 16(2): 86-112 (1990) | |
| 1989 | ||
| 10 | Manny Rayner: Did Newton Solve the "Extended Prediction Problem"? KR 1989: 381-385 | |
| 9 | Manny Rayner, Åsa Hugosson, Martin Aronsson, Annika Wærn: Formal Reasoning about Plan-Controlled Vehicles. SCAI 1989: 739-751 | |
| 1988 | ||
| 8 | Manny Rayner, Amelie Banks: Parsing and Interpreting Comparatives. ACL 1988: 49-60 | |
| 7 | Manny Rayner, Åsa Hugosson, Annika Wærn: Proving Correctness of Plans Considered as Procedural Programs. AIMSA 1988: 93-102 | |
| 6 | Manny Rayner, Åsa Hugosson, Göran Hagert: Using a logic grammer to learn a lexicon. COLING 1988: 524-529 | |
| 5 | Manny Rayner: Applying Explanation-Based Generalization to Natural-Language Processing. FGCS 1988: 1267-1274 | |
| 4 | Manny Rayner, Åsa Hugosson, Göran Hagert: Using a Logic Grammar to Learn a Lexicon. SCAI 1988: 149-160 | |
| 1987 | ||
| 3 | Amelie Banks, Manny Rayner: Comparatives in Logic Grammars - Two Viewpoints. Natural Language Understanding and Logic Programming Workshop 1987: 153-167 | |
| 2 | Manny Rayner, Sverker Janson: Epistemic Reasoning, Logic Programming and the Interpretation of Questions. Natural Language Understanding and Logic Programming Workshop 1987: 301-318 | |
| 1984 | ||
| 1 | Lars-Henrik Erikson, Manny Rayner: Incorporating Mutable Arrays into Logic Programming. ICLP 1984: 101-114 | |
Colors in the list of coauthors
Last update Sat May 26 02:31:23 2012 CET by the DBLP Team —
Data released under the ODC-BY 1.0 license — See also our legal information page