 | 2000 |
| 12 |  | Jan W. Amtrup,
Karine Megerdoomian,
Rémi Zajac:
Rapid Development of Translation Tools: Application to Persian and Turkish.
COLING 2000: 982-986 |
| 1997 |
| 11 |  | Rémi Zajac,
Mark Casper,
Nigel Sharples:
An Open Distributed Architecture for Reuse and Integration of Heterogeneous NLP Components.
ANLP 1997: 245-252 |
| 10 |  | Rémi Zajac,
Michelle Vanni:
Glossary-Based MT Engines in a Multilingual Analyst's Workstation Architecture.
Machine Translation 12(1-2): 131-151 (1997) |
| 1992 |
| 9 |  | Rémi Zajac:
Towards Computer-Aided Linguistic Engineering.
COLING 1992: 827-834 |
| 8 |  | Rémi Zajac:
Inheritance and Constraint-Based Grammar Formalisms.
Computational Linguistics 18(2): 159-182 (1992) |
| 7 |  | Martin C. Emele,
Ulrich Heid,
Stefan Momma,
Rémi Zajac:
Interactions between linguistic constraints: Procedural vs. declarative approaches.
Machine Translation 7(1-2): 61-98 (1992) |
| 1990 |
| 6 |  | Martin C. Emele,
Ulrich Heid,
Stefan Momma,
Rémi Zajac:
Organizing linguistic knowledge for multilingual generation.
COLING 1990: 102-107 |
| 5 |  | Martin C. Emele,
Rémi Zajac:
Typed Unification Grammars.
COLING 1990: 293-298 |
| 4 |  | Martin C. Emele,
Rémi Zajac:
A Fixed-Point Semantics for Feature Type Systems.
CTRS 1990: 383-388 |
| 1989 |
| 3 |  | Rémi Zajac:
A Transfer Model Using a Typed Feature Structure Rewriting System with Inheritance.
ACL 1989: 1-6 |
| 1988 |
| 2 |  | Rémi Zajac:
Interactive translation: a new approach.
COLING 1988: 785-790 |
| 1986 |
| 1 |  | Rémi Zajac:
SCSL: A linguistic specification language for MT.
COLING 1986: 393-398 |