| 2013 | ||
|---|---|---|
| j31 | Vahed Qazvinian, Dragomir R. Radev, S. M. Mohammad, Bonnie J. Dorr, David M. Zajic, M. Whidby, T. Moon: Generating Extractive Summaries of Scientific Paradigms. J. Artif. Intell. Res. (JAIR) 46: 165-201 (2013) | |
| 2012 | ||
| j30 | Kathrin Baker, Michael Bloodgood, Bonnie J. Dorr, Chris Callison-Burch, Nathaniel Wesley Filardo, Christine D. Piatko, Lori S. Levin, Scott Miller: Modality and Negation in SIMT Use of Modality and Negation in Semantically-Informed Syntactic MT. Computational Linguistics 38(2): 411-438 (2012) | |
| j29 | Cody Dunne, Ben Shneiderman, Robert Gove, Judith Klavans, Bonnie J. Dorr: Rapid understanding of scientific paper collections: Integrating statistics, text analytics, and visualization. JASIST 63(12): 2351-2369 (2012) | |
| 2011 | ||
| c49 | Robert Gove, Cody Dunne, Ben Shneiderman, Judith Klavans, Bonnie J. Dorr: Evaluating visual and statistical exploration of scientific literature networks. VL/HCC 2011: 217-224 | |
| 2010 | ||
| j28 | Nitin Madnani, Bonnie J. Dorr: Generating Phrasal and Sentential Paraphrases: A Survey of Data-Driven Methods. Computational Linguistics 36(3): 341-387 (2010) | |
| j27 | Bonnie J. Dorr, Rebecca J. Passonneau, David Farwell, Rebecca Green, Nizar Habash, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Lori S. Levin, Keith J. Miller, Teruko Mitamura, Owen Rambow, Advaith Siddharthan: Interlingual annotation of parallel text corpora: a new framework for annotation and evaluation. Natural Language Engineering 16(3): 197-243 (2010) | |
| c48 | Kathrin Baker, Michael Bloodgood, Bonnie J. Dorr, Nathaniel Wesley Filardo, Lori S. Levin, Christine D. Piatko: A Modality Lexicon and its use in Automatic Tagging. LREC 2010 | |
| c47 | Jimmy J. Lin, Nitin Madnani, Bonnie J. Dorr: Putting the User in the Loop: Interactive Maximal Marginal Relevance for Query-Focused Summarization. HLT-NAACL 2010: 305-308 | |
| 2009 | ||
| j26 | Jimmy J. Lin, G. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jan Hajic, Pavel Pecina: A cost-effective lexical acquisition process for large-scale thesaurus translation. Language Resources and Evaluation 43(1): 27-40 (2009) | |
| j25 | Nizar Habash, Bonnie J. Dorr, Christof Monz: Symbolic-to-statistical hybridization: extending generation-heavy machine translation. Machine Translation 23(1): 23-63 (2009) | |
| j24 | Matthew G. Snover, Nitin Madnani, Bonnie J. Dorr, Richard M. Schwartz: TER-Plus: paraphrase, semantic, and alignment enhancements to Translation Edit Rate. Machine Translation 23(2-3): 117-127 (2009) | |
| c46 | James Mayfield, David Alexander, Bonnie J. Dorr, Jason Eisner, Tamer Elsayed, Tim Finin, Clayton Fink, Marjorie Freedman, Nikesh Garera, Paul McNamee, Saif Mohammad, Douglas W. Oard, Christine D. Piatko, Asad B. Sayeed, Zareen Syed, Ralph M. Weischedel, Tan Xu, David Yarowsky: Cross-Document Coreference Resolution: A Key Technology for Learning by Reading. AAAI Spring Symposium: Learning by Reading and Learning to Read 2009: 65-70 | |
| c45 | Saif Mohammad, Cody Dunne, Bonnie J. Dorr: Generating High-Coverage Semantic Orientation Lexicons From Overtly Marked Words and a Thesaurus. EMNLP 2009: 599-608 | |
| c44 | Saif Mohammad, Bonnie J. Dorr, Melissa Egan, Ahmed Hassan, Pradeep Muthukrishnan, Vahed Qazvinian, Dragomir R. Radev, David M. Zajic: Using Citations to Generate surveys of Scientific Paradigms. HLT-NAACL 2009: 584-592 | |
| 2008 | ||
| j23 | David M. Zajic, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin: Single-document and multi-document summarization techniques for email threads using sentence compression. Inf. Process. Manage. 44(4): 1600-1610 (2008) | |
| c43 | Matthew G. Snover, Bonnie J. Dorr, Richard M. Schwartz: Language and Translation Model Adaptation using Comparable Corpora. EMNLP 2008: 857-866 | |
| c42 | ||
| c41 | Steven Bird, Robert Dale, Bonnie J. Dorr, Bryan R. Gibson, Mark Joseph, Min-Yen Kan, Dongwon Lee, Brett Powley, Dragomir R. Radev, Yee Fan Tan: The ACL Anthology Reference Corpus: A Reference Dataset for Bibliographic Research in Computational Linguistics. LREC 2008 | |
| 2007 | ||
| j22 | Stacy President Hobson, Bonnie J. Dorr, Christof Monz, Richard M. Schwartz: Task-based evaluation of text summarization using Relevance Prediction. Inf. Process. Manage. 43(6): 1482-1499 (2007) | |
| j21 | David M. Zajic, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin, Richard M. Schwartz: Multi-candidate reduction: Sentence compression as a tool for document summarization tasks. Inf. Process. Manage. 43(6): 1549-1570 (2007) | |
| j20 | Bonnie J. Dorr, Terry Gaasterland: Exploiting aspectual features and connecting words for summarization-inspired temporal-relation extraction. Inf. Process. Manage. 43(6): 1681-1704 (2007) | |
| c40 | Antti-Veikko I. Rosti, Necip Fazil Ayan, Bing Xiang, Spyridon Matsoukas, Richard M. Schwartz, Bonnie J. Dorr: Combining Outputs from Multiple Machine Translation Systems. HLT-NAACL 2007: 228-235 | |
| c39 | ||
| 2006 | ||
| j19 | Grzegorz Kondrak, Bonnie J. Dorr: Automatic identification of confusable drug names. Artificial Intelligence in Medicine 36(1): 29-42 (2006) | |
| c38 | Carmine Cesarano, Antonio Picariello, Diego Reforgiato Recupero, A. Sagoff, V. S. Subrahmanian, Bonnie J. Dorr: Opinion Analysis in Document Databases. AAAI Spring Symposium: Computational Approaches to Analyzing Weblogs 2006: 21-26 | |
| c37 | Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr: Going Beyond AER: An Extensive Analysis of Word Alignments and Their Impact on MT. ACL 2006 | |
| c36 | John Hale, Izhak Shafran, Lisa Yung, Bonnie J. Dorr, Mary P. Harper, Anna Krasnyanskaya, Matthew Lease, Yang Liu, Brian Roark, Matthew G. Snover, Robin Stewart: PCFGs with Syntactic and Prosodic Indicators of Speech Repairs. ACL 2006 | |
| c35 | G. Craig Murray, Bonnie J. Dorr, Jimmy J. Lin, Jan Hajic, Pavel Pecina: Leveraging Reusability: Cost-Effective Lexical Acquisition for Large-Scale Ontology Translation. ACL 2006 | |
| c34 | Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr: A Maximum Entropy Approach to Combining Word Alignments. HLT-NAACL 2006 | |
| 2005 | ||
| c33 | Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Christof Monz: NeurAlign: Combining Word Alignments Using Neural Networks. HLT/EMNLP 2005 | |
| c32 | Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Christof Monz: Alignment Link Projection Using Transformation-Based Learning. HLT/EMNLP 2005 | |
| c31 | Christof Monz, Bonnie J. Dorr: Iterative translation disambiguation for cross-language information retrieval. SIGIR 2005: 520-527 | |
| 2004 | ||
| c30 | Rebecca Green, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik: Inducing Frame Semantic Verb Classes from WordNet and LDOCE. ACL 2004: 375-382 | |
| c29 | Necip Fazil Ayan, Bonnie J. Dorr, Nizar Habash: Multi-align: Combining Linguistic and Statistical Techniques to Improve Alignments for Adaptable MT. AMTA 2004: 17-26 | |
| c28 | Florence Reeder, Bonnie J. Dorr, David Farwell, Nizar Habash, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Lori S. Levin, Teruko Mitamura, Keith J. Miller, Owen Rambow, Advaith Siddharthan: Interlingual Annotation for MT Development. AMTA 2004: 236-245 | |
| c27 | Grzegorz Kondrak, Bonnie J. Dorr: Identification of Confusable Drug Names: A New Approach and Evaluation Methodology. COLING 2004 | |
| 2003 | ||
| j18 | Nizar Habash, Bonnie J. Dorr, David R. Traum: Hybrid Natural Language Generation from Lexical Conceptual Structures. Machine Translation 18(2): 81-128 (2003) | |
| j17 | Owen Rambow, Bonnie J. Dorr, Karin Kipper, Ivona Kucerova, Martha Palmer: Automatically Deriving Tectogrammatical Labels from Other Resources: A Comparison of Semantic Labels Across Frameworks. Prague Bull. Math. Linguistics 79-80: 23-36 (2003) | |
| j16 | Bonnie J. Dorr, Necip Fazil Ayan, Nizar Habash, Nitin Madnani, Rebecca Hwa: Rapid porting of DUSTer to Hindi. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 2(2): 118-123 (2003) | |
| j15 | Bonnie J. Dorr, David M. Zajic, Richard M. Schwartz: Cross-language headline generation for Hindi. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 2(3): 270-289 (2003) | |
| c26 | Bonnie J. Dorr, Daqing He, Jun Luo, Douglas W. Oard, Richard M. Schwartz, Jianqiang Wang, David M. Zajic: iCLEF 2003 at Maryland: Translation Selection and Document Selection. CLEF 2003: 435-449 | |
| c25 | ||
| c24 | Douglas W. Oard, David S. Doermann, Bonnie J. Dorr, Daqing He, Philip Resnik, Amy Weinberg, William J. Byrne, Sanjeev Khudanpur, David Yarowsky, Anton Leuski, Philipp Koehn, Kevin Knight: Desparately Seeking Cebuano. HLT-NAACL 2003 | |
| 2002 | ||
| j14 | Bonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, Dekang Lin: Construction of a Chinese-English Verb Lexicon for Machine Translation and Embedded Multilingual Applications. Machine Translation 17(2): 99-137 (2002) | |
| c23 | Bonnie J. Dorr, Lisa Pearl, Rebecca Hwa, Nizar Habash: DUSTer: A Method for Unraveling Cross-Language Divergences for Statistical Word-Level Alignment. AMTA 2002: 31-43 | |
| c22 | Nizar Habash, Bonnie J. Dorr: Handling Translation Divergences: Combining Statistical and Symbolic Techniques in Generation-Heavy Machine Translation. AMTA 2002: 84-93 | |
| c21 | Douglas W. Oard, Dina Demner-Fushman, Jan Hajic, Bhuvana Ramabhadran, Samuel Gustman, William J. Byrne, Dagobert Soergel, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik, Michael Picheny: Cross-Language Access to Recorded Speech in the MALACH Project. TSD 2002: 57-64 | |
| 2001 | ||
| j13 | Bonnie J. Dorr: Review of Natural Language Processing in R.A. Wilson and F.C. Keil (Eds.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences. Artif. Intell. 130(2): 185-189 (2001) | |
| c20 | Rebecca Green, Lisa Pearl, Bonnie J. Dorr, Philip Resnik: Mapping Lexical Entries in a Verbs Database to WordNet Senses. ACL 2001: 244-251 | |
| c19 | Leslie Barrett, Anthony R. Davis, Bonnie J. Dorr: Interpretation of Compound Nominals Using WordNet. CICLing 2001: 169-181 | |
| 2000 | ||
| c18 | Bonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, Dekang Lin: Building a Chinese-English Mapping between Verb Concepts for Multilingual Applications. AMTA 2000: 1-12 | |
| c17 | Bonnie J. Dorr, Gina-Anne Levow, Dekang Lin, Scott C. Thomas: Chinese-English Semantic Resource Construction. LREC 2000 | |
| 1999 | ||
| j12 | Bonnie J. Dorr, Pamela W. Jordan, John W. Benoit: A survey of current paradigms in machine translation. Advances in Computers 49: 1-68 (1999) | |
| 1998 | ||
| c16 | Mari Broman Olsen, Bonnie J. Dorr, Scott C. Thomas: Enhancing Automatic Acquisition of the Thematic Structure in a Large-Scale Lexicon for Mandarin Chinese. AMTA 1998: 41-50 | |
| c15 | Bonnie J. Dorr, Nizar Habash, David R. Traum: A Thematic Hierarchy for Efficient Generation from Lexical-Conceptual Structure. AMTA 1998: 333-343 | |
| c14 | Bonnie J. Dorr, Maria Katsova: Lexical Selection for Cross-Language Applications: Combining LCS with WordNet. AMTA 1998: 438-447 | |
| 1997 | ||
| j11 | Bonnie J. Dorr: Large-Scale Dictionary Construction for Foreign Language Tutoring and Interlingual Machine Translation. Machine Translation 12(4): 271-322 (1997) | |
| c13 | Bonnie J. Dorr, Mari Broman Olsen: Deriving Verbal and Compositional Lexical Aspect for NLP Applications. ACL 1997: 151-158 | |
| c12 | Bonnie J. Dorr: Large-Scale Acquisition of LCS-Based Lexicons for Foreign Language Tutoring. ANLP 1997: 139-146 | |
| 1996 | ||
| j10 | Bonnie J. Dorr, Mari Broman Olsen: Multilingual generation: The role of telicity in lexical choice and syntactic realization. Machine Translation 11(1-3): 37-74 (1996) | |
| c11 | Bonnie J. Dorr, Douglas A. Jones: Role of Word Sense Disambiguation in Lexical Acquisition: Predicting Semantics from Syntactic Cues. COLING 1996: 322-327 | |
| 1995 | ||
| j9 | Bonnie J. Dorr, Jye-hoon Lee, Dekang Lin, Sungki Suh: Efficient Parsing for Korean and English: A Parameterized Message- Passing Approach. Computational Linguistics 21(2): 255-263 (1995) | |
| j8 | Bonnie J. Dorr, Judith L. Klavans: Introduction: Special issue on building lexicons for machine translation. Machine Translation 10(1-2): 1-3 (1995) | |
| j7 | Clare R. Voss, Bonnie J. Dorr: Toward a lexicalized grammar for interlinguas. Machine Translation 10(1-2): 143-184 (1995) | |
| c10 | Bonnie J. Dorr, Terry Gaasterland: Selecting Tense, Aspect, and Connecting Words In Language Generation. IJCAI 1995: 1299-1307 | |
| 1994 | ||
| j6 | Bonnie J. Dorr: Machine Translation Divergences: A Formal Description and Proposed Solution. Computational Linguistics 20(4): 597-633 (1994) | |
| j5 | Bonnie J. Dorr, Judith L. Klavans: Introduction: Special issue on building lexicons for machine translation. Machine Translation 9(3-4): 151-153 (1994) | |
| j4 | Bonnie J. Dorr, Joseph Garman, Amy Weinberg: From syntactic encodings to thematic roles: Building lexical entries for interlingual MT. Machine Translation 9(3-4): 221-250 (1994) | |
| c9 | Louiqa Raschid, Yahui Chang, Bonnie J. Dorr: Query Transformation Techniques for Interoperable Query Processing in Cooperative Information Systems. CoopIS 1994: 215-225 | |
| c8 | Yahui Chang, Louiqa Raschid, Bonnie J. Dorr: Transforming Queries from a Relational Schema to an Equivalent Object Schema: A Prototype Based on F-logic. ISMIS 1994: 154-163 | |
| 1993 | ||
| b1 | Bonnie J. Dorr: Machine translation - a view from the lexicon. MIT Press 1993, isbn 978-0-262-04138-6, pp. I-XX, 1-432 | |
| j3 | Bonnie J. Dorr: Interlingual Machine Translation: A Parameterized Approach. Artif. Intell. 63(1-2): 429-492 (1993) | |
| j2 | Pamela W. Jordan, Bonnie J. Dorr, John W. Benoit: A first-pass approach for evaluating machine translation systems. Machine Translation 8(1-2): 49-58 (1993) | |
| c7 | Bonnie J. Dorr, Clare R. Voss: Machine Translation of Spatial Expressions: Defining the Relation between an Interlingua and a Knowledge Representation System. AAAI 1993: 374-379 | |
| c6 | Louiqa Raschid, Yahui Chang, Bonnie J. Dorr: Interoperable Query Processing with Multiple Heterogeneous Knowledge Servers. CIKM 1993: 461-470 | |
| 1992 | ||
| j1 | Bonnie J. Dorr: The use of lexical semantics in interlingual machine translation. Machine Translation 7(3): 135-193 (1992) | |
| c5 | Bonnie J. Dorr: A Parameterized Approach to Integrating Aspect with Lexical-Semanics for Machine Translation. ACL 1992: 257-264 | |
| c4 | ||
| 1991 | ||
| c3 | Bonnie J. Dorr: A Two-Level Knowledge Representation for Machine Translation: Lexical Semantics and Tense/Aspect. SIGLEX Workshop 1991: 269-287 | |
| 1990 | ||
| c2 | ||
| 1987 | ||
| c1 | ||
Colors in the list of coauthors
Last update Sun May 19 16:53:17 2013 CET by the DBLP Team —
Data released under the ODC-BY 1.0 license — See also our legal information page