| 2013 | ||
|---|---|---|
| j28 | Sakriani Sakti, Michael Paul, Andrew M. Finch, Shinsuke Sakai, Thang Tat Vu, Noriyuki Kimura, Chiori Hori, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura, Jun Park, Chai Wutiwiwatchai, Bo Xu, Hammam Riza, Karunesh Arora, Chi Mai Luong, Haizhou Li: A-STAR: Toward translating Asian spoken languages. Computer Speech & Language 27(2): 509-527 (2013) | |
| j27 | Wei Song, Andrew M. Finch, Kumiko Tanaka-Ishii, Keiji Yasuda, Eiichiro Sumita: picoTrans: An intelligent icon-driven interface for cross-lingual communication. TiiS 3(1): 5 (2013) | |
| c79 | Hai Zhao, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Bao-Liang Lu: An Empirical Study on Word Segmentation for Chinese Machine Translation. CICLing (2) 2013: 248-263 | |
| c78 | Keiji Yasuda, Eiichiro Sumita: Building a Bilingual Dictionary from a Japanese-Chinese Patent Corpus. CICLing (2) 2013: 276-284 | |
| 2012 | ||
| j26 | Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Japanese Argument Reordering Based on Dependency Structure for Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 95-D(6): 1668-1675 (2012) | |
| j25 | Graham Neubig, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Shinsuke Mori, Tatsuya Kawahara: Joint Phrase Alignment and Extraction for Statistical Machine Translation. JIP 20(2): 512-523 (2012) | |
| j24 | Sakriani Sakti, Michael Paul, Andrew M. Finch, Xinhui Hu, Jinfu Ni, Noriyuki Kimura, Shigeki Matsuda, Chiori Hori, Yutaka Ashikari, Hisashi Kawai, Hideki Kashioka, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura: Distributed speech translation technologies for multiparty multilingual communication. TSLP 9(2): 4 (2012) | |
| c77 | Isao Goto, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita: Post-ordering by Parsing for Japanese-English Statistical Machine Translation. ACL (2) 2012: 311-316 | |
| c76 | Hailong Cao, Eiichiro Sumita, Tiejun Zhao, Sheng Li: Phrasal Syntactic Category Sequence Model for Phrase-Based MT. CICLing (2) 2012: 52-59 | |
| c75 | Keiji Yasuda, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Method to Build a Bilingual Lexicon for Speech-to-Speech Translation Systems. CICLing (2) 2012: 122-131 | |
| c74 | Akihiro Tamura, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora Using Label Propagation. EMNLP-CoNLL 2012: 24-36 | |
| c73 | Masamichi Ideue, Kazuhide Yamamoto, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita: Modality-Preserving Phrase-Based Statistical Machine Translation. IALP 2012: 129-132 | |
| 2011 | ||
| j23 | Michael Paul, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Integration of Multiple Bilingually-Trained Segmentation Schemes into Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 94-D(3): 690-697 (2011) | |
| j22 | Takashi Onishi, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita: Paraphrase Lattice for Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 94-D(6): 1299-1305 (2011) | |
| j21 | Andrew M. Finch, Keiji Yasuda, Hideo Okuma, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura: A Bayesian Model of Transliteration and Its Human Evaluation When Integrated into a Machine Translation System. IEICE Transactions 94-D(10): 1889-1900 (2011) | |
| c72 | Takashi Onishi, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita: Reordering Constraint Based on Document-Level Context. ACL (Short Papers) 2011: 434-438 | |
| c71 | Graham Neubig, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Shinsuke Mori, Tatsuya Kawahara: An Unsupervised Model for Joint Phrase Alignment and Extraction. ACL 2011: 632-641 | |
| c70 | Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Machine Translation System Combination by Confusion Forest. ACL 2011: 1249-1257 | |
| c69 | Maike Erdmann, Andrew M. Finch, Kotaro Nakayama, Eiichiro Sumita, Takahiro Hara, Shojiro Nishio: Calculating Wikipedia Article Similarity Using Machine Translation Evaluation Metrics. AINA Workshops 2011: 620-625 | |
| c68 | Michael Paul, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Word Segmentation for Dialect Translation. CICLing (2) 2011: 55-67 | |
| c67 | Keiji Yasuda, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: A Method to Measure the Reading Difficulty of Japanese Words. CICLing (2) 2011: 436-445 | |
| c66 | Andrew M. Finch, Wei Song, Kumiko Tanaka-Ishii, Eiichiro Sumita: picoTrans: Using Pictures as Input for Machine Translation on Mobile Devices. IJCAI 2011: 2614-2619 | |
| c65 | Michael Paul, Eiichiro Sumita: Translation Quality Indicators for Pivot-based Statistical MT. IJCNLP 2011: 811-818 | |
| c64 | Wei Song, Andrew M. Finch, Kumiko Tanaka-Ishii, Eiichiro Sumita: picoTrans: an icon-driven user interface for machine translation on mobile devices. IUI 2011: 23-32 | |
| 2010 | ||
| j20 | Chooi-Ling Goh, Taro Watanabe, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Constraining a Generative Word Alignment Model with Discriminative Output. IEICE Transactions 93-D(7): 1976-1983 (2010) | |
| c63 | Takashi Onishi, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita: Paraphrase Lattice for Statistical Machine Translation. ACL (Short Papers) 2010: 1-5 | |
| c62 | Hailong Cao, Eiichiro Sumita: Filtering Syntactic Constraints for Statistical Machine Translation. ACL (Short Papers) 2010: 17-21 | |
| c61 | Takeshi Abekawa, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita, Kyo Kageura: Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH). LREC 2010 | |
| 2009 | ||
| j19 | Keiji Yasuda, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Training Set Selection for Building Compact and Efficient Language Models. IEICE Transactions 92-D(3): 506-511 (2009) | |
| j18 | Hirofumi Yamamoto, Hideo Okuma, Eiichiro Sumita: Imposing Constraints from the Source Tree on ITG Constraints for SMT. IEICE Transactions 92-D(9): 1762-1770 (2009) | |
| j17 | Michael Paul, Karunesh Arora, Eiichiro Sumita: Translation of Untranslatable Words -- Integration of Lexical Approximation and Phrase-Table Extension Techniques into Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 92-D(12): 2378-2385 (2009) | |
| j16 | Kei Hashimoto, Hirofumi Yamamoto, Hideo Okuma, Eiichiro Sumita, Keiichi Tokuda: A Reordering Model Using a Source-Side Parse-Tree for Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 92-D(12): 2386-2393 (2009) | |
| j15 | Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura: Class-Dependent Modeling for Dialog Translation. IEICE Transactions 92-D(12): 2469-2477 (2009) | |
| j14 | Chooi-Ling Goh, Eiichiro Sumita: A Feature-rich Supervised Word Alignment Model for Phrase-based Statistical Machine Translation. Int. J. of Asian Lang. Proc. 19(3): 109-126 (2009) | |
| c60 | Sakriani Sakti, Noriyuki Kimura, Michael Paul, Chiori Hori, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura, Jun Park, Chai Wutiwiwatchai, Bo Xu, Hammam Riza, Karunesh Arora, Chi Mai Luong, Haizhou Li: The Asian network-based speech-to-speech translation system. ASRU 2009: 507-512 | |
| c59 | Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Bidirectional Phrase-based Statistical Machine Translation. EMNLP 2009: 1124-1132 | |
| c58 | Michael Paul, Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Language independent word segmentation for statistical machine translation. IUCS 2009: 36-40 | |
| c57 | Michael Paul, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita, Satoshi Nakamura: On the Importance of Pivot Language Selection for Statistical Machine Translation. HLT-NAACL (Short Papers) 2009: 221-224 | |
| 2008 | ||
| j13 | Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Bilingual Cluster Based Models for Statistical Machine Translation. IEICE Transactions 91-D(3): 588-597 (2008) | |
| j12 | Hideo Okuma, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Introducing a Translation Dictionary into Phrase-Based SMT. IEICE Transactions 91-D(7): 2051-2057 (2008) | |
| j11 | Ruiqiang Zhang, Keiji Yasuda, Eiichiro Sumita: Chinese word segmentation and statistical machine translation. IEEE Transactions on Signal Processing 5(2) (2008) | |
| c56 | Michael Paul, Hideo Okuma, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita, Shigeki Matsuda, Tohru Shimizu, Satoshi Nakamura: Multilingual Mobile-Phone Translation Services for World Travelers. COLING (Demos) 2008: 165-168 | |
| c55 | ||
| c54 | Ruiqiang Zhang, Eiichiro Sumita: Achilles: NiCT/ATR Chinese Morphological Analyzer for the Fourth Sighan Bakeoff. IJCNLP 2008: 178-182 | |
| c53 | Ruiqiang Zhang, Eiichiro Sumita: Chinese Unknown Word Translation by Subword Re-segmentation. IJCNLP 2008: 225-232 | |
| c52 | Keiji Yasuda, Ruiqiang Zhang, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Method of Selecting Training Data to Build a Compact and Efficient Translation Model. IJCNLP 2008: 655-660 | |
| c51 | Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita: Using Statistical Machine Translation to Grade Training Data. ISUC 2008: 113-119 | |
| 2007 | ||
| j10 | Toshiyuki Takezawa, Gen-ichiro Kikui, Masahide Mizushima, Eiichiro Sumita: Multilingual Spoken Language Corpus Development for Communication Research. IJCLCLP 12(3) (2007) | |
| j9 | Taro Watanabe, Kenji Imamura, Eiichiro Sumita, Hiroshi G. Okuno: Statistical machine translation using hierarchical phrase alignment. Systems and Computers in Japan 38(6): 70-79 (2007) | |
| c50 | Eiichiro Sumita, Tohru Shimizu, Satoshi Nakamura: NICT-ATR Speech-to-Speech Translation System. ACL 2007 | |
| c49 | Ruiqiang Zhang, Eiichiro Sumita: Boosting Statistical Machine Translation by Lemmatization and Linear Interpolation. ACL 2007 | |
| c48 | Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Bilingual Cluster Based Models for Statistical Machine Translation. EMNLP-CoNLL 2007: 514-523 | |
| c47 | ||
| 2006 | ||
| j8 | Satoshi Nakamura, Konstantin Markov, Hiromi Nakaiwa, Gen-ichiro Kikui, Hisashi Kawai, Takatoshi Jitsuhiro, Jin-Song Zhang, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita, Seiichi Yamamoto: The ATR multilingual speech-to-speech translation system. IEEE Transactions on Audio, Speech & Language Processing 14(2): 365-376 (2006) | |
| j7 | Yasuhiro Akiba, Kenji Imamura, Eiichiro Sumita, Hiromi Nakaiwa, Shun'ichi Yamamoto, Hiroshi G. Okuno: Using multiple edit distances to automatically grade outputs from Machine translation systems. IEEE Transactions on Audio, Speech & Language Processing 14(2): 393-402 (2006) | |
| j6 | Gen-ichiro Kikui, Seiichi Yamamoto, Toshiyuki Takezawa, Eiichiro Sumita: Comparative study on corpora for speech translation. IEEE Transactions on Audio, Speech & Language Processing 14(5): 1674-1682 (2006) | |
| c46 | Andrew M. Finch, Ezra Black, Young-Sook Hwang, Eiichiro Sumita: Using Lexical Dependency and Ontological Knowledge to Improve a Detailed Syntactic and Semantic Tagger of English. ACL 2006 | |
| c45 | Ruiqiang Zhang, Gen-ichiro Kikui, Eiichiro Sumita: Subword-Based Tagging for Confidence-Dependent Chinese Word Segmentation. ACL 2006 | |
| c44 | ||
| c43 | ||
| c42 | ||
| c41 | Ruiqiang Zhang, Gen-ichiro Kikui, Eiichiro Sumita: Subword-based Tagging by Conditional Random Fields for Chinese Word Segmentation. HLT-NAACL 2006 | |
| 2005 | ||
| j5 | Takao Doi, Eiichiro Sumita: Splitting Input for Machine Translation Using N-gram Language Model Together with Utterance Similarity. IEICE Transactions 88-D(6): 1256-1264 (2005) | |
| j4 | Takao Doi, Hirofumi Yamamoto, Eiichiro Sumita: Example-based machine translation using efficient sentence retrieval based on edit-distance. ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process. 4(4): 377-399 (2005) | |
| c40 | Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita: Acquiring Synonyms from Monolingual Comparable Texts. IJCNLP 2005: 233-244 | |
| 2004 | ||
| c39 | Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita, Hiromi Nakaiwa, Seiichi Yamamoto, Hiroshi G. Okuno: Using a Mixture of N-Best Lists from Multiple MT Systems in Rank-Sum-Based Confidence Measure for MT Outputs. COLING 2004 | |
| c38 | Takao Doi, Eiichiro Sumita: Splitting Input Sentence for Machine Translation Using Language Model with Sentence Similarity. COLING 2004 | |
| c37 | Kenji Imamura, Hideo Okuma, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Example-based Machine Translation Based on Syntactic Transfer with Statistical Models. COLING 2004 | |
| c36 | Richard Zens, Hermann Ney, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Reordering Constraints for Phrase-Based Statistical Machine Translation. COLING 2004 | |
| c35 | Ruiqiang Zhang, Gen-ichiro Kikui, Hirofumi Yamamoto, Frank K. Soong, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Wai Kit Lo: Improved spoken language translation using n-best speech recognition hypotheses. INTERSPEECH 2004 | |
| c34 | Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita, Hiromi Nakaiwa, Seiichi Yamamoto, Hiroshi G. Okuno: Incremental Methods to Select Test Sentences for Evaluating Translation Ability. LREC 2004 | |
| c33 | Andrew M. Finch, Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita: How Does Automatic Machine Translation Evaluation Correlate with Human Scoring as the Number of Reference Translations Increases? LREC 2004 | |
| c32 | Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto: Building a Paraphrase Corpus for Speech Translation. LREC 2004 | |
| 2003 | ||
| c31 | Taro Watanabe, Eiichiro Sumita, Hiroshi G. Okuno: Chunk-Based Statistical Translation. ACL 2003: 303-310 | |
| c30 | Kenji Imamura, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto: Feedback Cleaning of Machine Translation Rules Using Automatic Evaluation. ACL 2003: 447-454 | |
| c29 | Kenji Imamura, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto: Automatic Construction of Machine Translation Knowledge Using Translation Literalness. EACL 2003: 155-162 | |
| c28 | Eiichiro Sumita, Yasuhiro Akiba, Takao Doi, Andrew M. Finch, Kenji Imamura, Michael Paul, Mitsuo Shimohata, Taro Watanabe: A corpus-centered approach to spoken language translation. EACL 2003: 171-174 | |
| c27 | Gen-ichiro Kikui, Eiichiro Sumita, Toshiyuki Takezawa, Seiichi Yamamoto: Creating corpora for speech-to-speech translation. INTERSPEECH 2003 | |
| c26 | Takao Doi, Eiichiro Sumita, Hirofumi Yamamoto: Adaptation Using Out-of-Domain Corpus within EBMT. HLT-NAACL 2003 | |
| c25 | Kenji Imamura, Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita: Automatic Expansion of Equivalent Sentence Set Based on Syntactic Substitution. HLT-NAACL 2003 | |
| 2002 | ||
| c24 | Yasuhiro Akiba, Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Using Language and Translation Models to Select the Best among Outputs from Multiple MT Systems. COLING 2002 | |
| c23 | Michael Paul, Eiichiro Sumita, Seiichi Yamamoto: Corpus-based Generation of Numeral Classifier using Phrase Alignment. COLING 2002 | |
| c22 | Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Bidirectional Decoding for Statistical Machine Translation. COLING 2002 | |
| c21 | Kenji Imamura, Eiichiro Sumita: Bilingual corpus cleaning focusing on translation literality. INTERSPEECH 2002 | |
| c20 | Eiichiro Sumita, Yasuhiro Akiba, Kenji Imamura: Reliability measures for translation quality. INTERSPEECH 2002 | |
| c19 | Taro Watanabe, Eiichiro Sumita: Statistical machine translation decoder based on phrase. INTERSPEECH 2002 | |
| c18 | Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita: Automatic paraphrasing based on parallel corpus for normalization. LREC 2002 | |
| c17 | Toshiyuki Takezawa, Eiichiro Sumita, Fumiaki Sugaya, Hirofumi Yamamoto, Seiichi Yamamoto: Toward a Broad-coverage Bilingual Corpus for Speech Translation of Travel Conversations in the Real World. LREC 2002 | |
| c16 | Taro Watanabe, Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita: Statistical Machine Translation on Paraphrased Corpora. LREC 2002 | |
| 2001 | ||
| c15 | Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita: Converting Morphological Information Using Lexicalized and General Conversion. CICLing 2001: 319-331 | |
| 2000 | ||
| c14 | ||
| c13 | Setsuo Yamada, Eiichiro Sumita, Hideki Kashioka: Translation using Information on Dialogue Participants. ANLP 2000: 37-43 | |
| c12 | Kazuhide Yamamoto, Eiichiro Sumita: Multiple decision-tree strategy for input-error robustness: a simulation of tree combinations. INTERSPEECH 2000: 489-492 | |
| c11 | Michael Paul, Eiichiro Sumita: Utilization of Coreferences for the Translation of Utterances Containing Anaphoric Expressions. PRICAI 2000: 820 | |
| c10 | ||
| 1999 | ||
| c9 | ||
| 1998 | ||
| c8 | Satoshi Kaki, Eiichiro Sumita, Hitoshi Iida: A Method for Correcting Errors in Speech Recognition Using the Statistical Features of Character Co-occurence. COLING-ACL 1998: 653-657 | |
| c7 | Kazuhide Yamamoto, Eiichiro Sumita: Feasibility Study for Ellipsis Resultion in Dialogues by Machine-Learning Technique. COLING-ACL 1998: 1428-1435 | |
| c6 | Kai Ishikawa, Eiichiro Sumita, Hitoshi Iida: Example-based error recovery method for speech translation: repairing sub-trees according to the semantic distance. ICSLP 1998 | |
| 1996 | ||
| c5 | Hitoshi Iida, Eiichiro Sumita, Osamu Furuse: Spoken-Language Translation Method Using Examples. COLING 1996: 1074-1077 | |
| 1995 | ||
| j3 | Eiichiro Sumita, Osamu Furuse, Hitoshi Iida: An example-based disambiguation of english prepositional phrase attachment. Systems and Computers in Japan 26(4): 30-41 (1995) | |
| 1994 | ||
| j2 | Tetsuya Higuchi, Ken'ichi Handa, Naoto Takahashi, Tatsumi Furuya, Hitoshi Iida, Eiichiro Sumita, Kozo Oi, Hiroaki Kitano: The IXM2 Parallel Associative Processor for AI. IEEE Computer 27(11): 53-63 (1994) | |
| c4 | Eiichiro Sumita, Naoya Nisiyama, Hitoshi Iida: The Relationship between Architectures and Example-Retrieval Times. AAAI 1994: 478-483 | |
| c3 | Kozo Oi, Eiichiro Sumita, Osamu Furuse, Hitoshi Iida, Tetsuya Higuchi: Real-Time Spoken Language Translation Using Associative Processors. ANLP 1994: 101-106 | |
| 1993 | ||
| c2 | Eiichiro Sumita, Kozo Oi, Osamu Furuse, Hitoshi Iida, Tetsuya Higuchi, Naoto Takahashi, Hiroaki Kitano: Example-Based Machine Translation on Massively Parallel Processors. IJCAI 1993: 1283-1289 | |
| 1991 | ||
| c1 | Eiichiro Sumita, Hitoshi Iida: Experiments and Prospects of Example-Based Machine Translation. ACL 1991: 185-192 | |
| 1988 | ||
| j1 | Naoko Maruyma, Masayuki Morohashi, Shigeki Umeda, Eiichiro Sumita: A Japanese Sentence Analyzer. IBM Journal of Research and Development 32(2): 238-250 (1988) | |
Colors in the list of coauthors
Last update Fri May 24 09:36:06 2013 CET by the DBLP Team —
Data released under the ODC-BY 1.0 license — See also our legal information page